Ir al contenido principal

Sobre Encuentro de Jóvenes Escritores

En lo que se me ocurre algo mejor que hacer, voy a escribir una serie de reflexiones en torno al Encuentro de Jóvenes Escritores de Acapulco. No van a ser reflexiones muy agradables, pero total nadie que se pudiera molestar lee esta memoria.

A manera de preludio, los invito a leer esta nota del Sur de Acapulco sobre dicho Encuentro y esta otra nota en la Jornada de Guerrero.

Comentarios

El fisgón dijo…
Qué onda, René.
¿De perdis disfrutaste de Cacapulco?

Un favor: recomiéndame algo de litera. Últimamente tengo problemas para elegir un libro.

Saludos!
fabricadepolvo dijo…
Amén de lo que vayas a escribir, que se adivina desde ya interesante, ¡qué mal escrito está el texto de El Sur de Acapulco!
Fisgón:

Salvo por el hecho de que soy alérgico al sol, sí que lo disfruté. No había ido en 10 años y lo encontré cambiado y agradable.

Con la cantidad de libros que lees, no me sorprenden tus dificultades. Busca a John Frankin Bardin, que mencionaba en una nota abajo. Yo me acabo de comprar el Diario de Witold Gombrowicz por 89 pesos, una buena idea de lectura.

Edgar: No eres el primero que lo dice. Así están las cosas.
Gabriel Oropeza dijo…
René, por favor no te rindas. Tú mismo has dicho que la Literatura necesita difusión. Este es un medio para hacerlo. Ganbate!

Entradas más populares de este blog

Le vent nous portera (en español)

In Memoriam Gary Gygax (1938-2008)

Download video!

Je n'ai pas peur de la route
Faudrait voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien là
Le vent nous portera

No le tengo miedo al camino,
Habrá que ver, habrá que probar,
los meandros del hueco de la espalda
y todo estará bien.
El viento nos llevará.

Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien va
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

Tu mensaje a la Osa Mayor
Y la trayectoria del viaje
Un instante resplandeciente
Incluso si no sirve para nada
El viento triunfará.
Todo desaparecerá pero
El viento nos llevará.

La caresse et la mitraille
Et cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera

La caricia y la metralla
Y esta herida que nos lastima
Los palacios de otras épocas,
De ayer y de mañana,
El viento los llevará.

Génetique en bandouillère
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour l…

¿Quién quiere ser Roman Polanski?

Si el genio de la botella ofrece concederle un deseo, nunca le pida convertirse en un afamado director de Hollywood: podría transformarlo en Roman Polanski.

El sábado pasado, Roman Polanski fue arrestado por las autoridades suizas en Zurich, por una solicitud de extradición de los Estados Unidos, después de que escapara de dicho país en 1978 antes de ser sentenciado por haber admitido relaciones sexuales con una niña de trece años. Desde entonces, había vivido en Francia (país del que es ciudadano) y se había cuidado de no pisar países que tuvieran tratados de extradición con los Estados Unidos. Esto lo llevo incluso a ser la primera persona en dar testimonio en video en el Reino Unido, cuando demandó por difamación a la revista estadounidense Vanity Fair en este país. No es la primera vez que visitaba Suiza, donde iba a recibir un homenaje por su carrera; incluso tenía una casa ahí. La razón por la que el arresto se haya efectuado justo ahora es un misterio.

¿Quién quiere ser Roman Pol…