Ir al contenido principal

Mitos del e-book

1. No me queda nada claro por qué los libros electrónicos habrían de costar menos que los libros en papel. Tampoco por que los autores piensan que deberían recibir un mayor porcentaje de regalías (o de derechos de explotación) por un libro electrónico que uno de papel, si su contribución es exactamente la misma. Para el caso, nunca he entendido el argumento de que el porcentaje que le toca al autor es demasiado bajo en la actualidad.

2. De momento, los artefactos como el Kindle no dejan de tener un interés reducido. No son iPods ni iPhones. ¿Por qué alguien que lee dos libros al año gastaría 600 dólares en un Kindle, en vez de 25 dólares en dos libros de papel? Hasta el día en que los e-readers no tengan las capacidades técnicas para sustituir a los libros de texto (¿5 años? ¿8 años?) no van a ser de consumo masivo.

3. ¿Hasta cuando se acabará esta estúpida obsesión por la "piratería"? No existe un sólo estudio que muestre cuanto más ganarían los dueños de los derechos morales de una obra si se impidiera compartir esa propiedad intelectual por cualquier medio. A pesar del ruido que hacen fonográficas, editoriales, estudios cinematográficos y demás, sospecho que sólo un puñado de abogados se está enriqueciendo con la situación actual. ¿Hasta cuándo cambiará?

4. Actualmente, muchos mercados editoriales viven protegidos por las barreras tecnológicas: se vende el contenido que se genera localmente porque es lo que hay, porque traducir es caro e importar es todavía más caro. ¿Pero qué es lo que va a pasar si puedes adquirir contenidos de cualquier parte del mundo? ¿Qué va a impedir que las editoriales norteamericanas publiquen sus propias traducciones de sus mejores autores y los promuevan con sus poderosas aplanadoras publicitarias en todo el mundo? (Es decir, que hagan lo que ya hacen en el cine y en la música pop.)

5. ¿Habrá un renacer de la lectura? Yo creo que ya llegó. En los últimos 10 años se deben haber leído más palabras que en los cien anteriores.

Comentarios

Corsario dijo…
1. El costo de producción. La reproducción digital tiene un costo cercano a cero. El costo del papel, empaquetado, etc. desaparece. Por lo tanto el costo de fabricar el libro es menor. Si no quiero aprovechar para aumentar la ganancia el precio final también debe ser menor.

2. Los readers no solo son para libros. Quizás mas importante son para periódicos y revistas. En vez de estar llenándote de papel solo tienes que descargar lo del día. ¿Por que no un periódico que se actualiza, como internet, en tiempo casi real?

¿Consumo masivo? Quizás nunca, pero a los lectores si les puede interesar. Y yo, por uno, te diría que es maravilloso el backlight cuando tratas de leer un libro en el pesero cuando este apaga las luces.

3. Me queda claro que las distribuidoras de libros, música y películas ganarían MUCHO MAS DINERO si se salen con las suya, y tuviéramos que pagar por cada vez que vemos una película o leemos un libro (que es su fin último). Por eso lo hacen, tienen mucho que ganar.

4. Nada. Y eso no necesariamente es malo. ¿Que impide a una distribuidora latinoamericana con costos ridículos hacer sus propias traducciones al ingles y arrasar con sus bajos precios?

5. Hay un renacer de la lectura y la escritura. ¡Viva Internet!
Lobo Gris dijo…
Cada vez que escucho el argumento de que la piratería daña la industria, no puedo evitar recordar aquel mítico episodio de South Park...

Me da la sensación de que los perjudicados son los pequeños, no los grandes.

Entradas más populares de este blog

Le vent nous portera (en español)

In Memoriam Gary Gygax (1938-2008)

Download video!

Je n'ai pas peur de la route
Faudrait voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien là
Le vent nous portera

No le tengo miedo al camino,
Habrá que ver, habrá que probar,
los meandros del hueco de la espalda
y todo estará bien.
El viento nos llevará.

Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien va
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

Tu mensaje a la Osa Mayor
Y la trayectoria del viaje
Un instante resplandeciente
Incluso si no sirve para nada
El viento triunfará.
Todo desaparecerá pero
El viento nos llevará.

La caresse et la mitraille
Et cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera

La caricia y la metralla
Y esta herida que nos lastima
Los palacios de otras épocas,
De ayer y de mañana,
El viento los llevará.

Génetique en bandouillère
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour l…

¿Quién quiere ser Roman Polanski?

Si el genio de la botella ofrece concederle un deseo, nunca le pida convertirse en un afamado director de Hollywood: podría transformarlo en Roman Polanski.

El sábado pasado, Roman Polanski fue arrestado por las autoridades suizas en Zurich, por una solicitud de extradición de los Estados Unidos, después de que escapara de dicho país en 1978 antes de ser sentenciado por haber admitido relaciones sexuales con una niña de trece años. Desde entonces, había vivido en Francia (país del que es ciudadano) y se había cuidado de no pisar países que tuvieran tratados de extradición con los Estados Unidos. Esto lo llevo incluso a ser la primera persona en dar testimonio en video en el Reino Unido, cuando demandó por difamación a la revista estadounidense Vanity Fair en este país. No es la primera vez que visitaba Suiza, donde iba a recibir un homenaje por su carrera; incluso tenía una casa ahí. La razón por la que el arresto se haya efectuado justo ahora es un misterio.

¿Quién quiere ser Roman Pol…