Ir al contenido principal

Operación Cobra




July 25, 1944 - July 26, 1944


Operation "Cobra" was predicated on the saturation bombing of German lines over a narrow front. After the bombing, an attack would be made by three infantry divisions, with two armored and one infantry divisions held in reserve of this breakout force. General Bradley's intention in Cobra was to get the US forces out of "hedgerow hell" and into the uplands further south where they would be able to maneuver.

The ground attack began at 11.00 with the simple objective of seizing Marigny and St. Gilles. In the center, the bombing quickly put the old 'Panzer Lehr' division out of action. But the western portion of the attack bogged down quickly against German defensive positions of the 13th Parachute Regiment, who had escaped most of the bombing. Around the town of Hebecrevon, Panther tanks and German infantry were also putting up a strong fight. As a result, first day gains were disappointing.

The options of "Lightning Joe" Collins, commander of the US forces, were to continue the infantry attacks in hopes of securing a clean breakthrough; or act more boldly and commit the mechanized forces held in reserves the next day. Never a timid man, he opted for the latter. By late afternoon, the 3rd Armored Division was on the outskirts of Marigny and the 2nd Armored Division moving rapidly toward St. Gilles. An attempted counter attack by Kampfgruppe Heinz and remnants of Panzer Lehr could not stop the armored advance. The US forces had achieved their breakout.

The stage is set, the battle lines are drawn, and you are in command. The rest is history.

—From Richard Borg's Memoir '44 game rules.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Le vent nous portera (en español)

In Memoriam Gary Gygax (1938-2008)

Download video!

Je n'ai pas peur de la route
Faudrait voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien là
Le vent nous portera

No le tengo miedo al camino,
Habrá que ver, habrá que probar,
los meandros del hueco de la espalda
y todo estará bien.
El viento nos llevará.

Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien va
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

Tu mensaje a la Osa Mayor
Y la trayectoria del viaje
Un instante resplandeciente
Incluso si no sirve para nada
El viento triunfará.
Todo desaparecerá pero
El viento nos llevará.

La caresse et la mitraille
Et cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera

La caricia y la metralla
Y esta herida que nos lastima
Los palacios de otras épocas,
De ayer y de mañana,
El viento los llevará.

Génetique en bandouillère
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour l…

¿Quién quiere ser Roman Polanski?

Si el genio de la botella ofrece concederle un deseo, nunca le pida convertirse en un afamado director de Hollywood: podría transformarlo en Roman Polanski.

El sábado pasado, Roman Polanski fue arrestado por las autoridades suizas en Zurich, por una solicitud de extradición de los Estados Unidos, después de que escapara de dicho país en 1978 antes de ser sentenciado por haber admitido relaciones sexuales con una niña de trece años. Desde entonces, había vivido en Francia (país del que es ciudadano) y se había cuidado de no pisar países que tuvieran tratados de extradición con los Estados Unidos. Esto lo llevo incluso a ser la primera persona en dar testimonio en video en el Reino Unido, cuando demandó por difamación a la revista estadounidense Vanity Fair en este país. No es la primera vez que visitaba Suiza, donde iba a recibir un homenaje por su carrera; incluso tenía una casa ahí. La razón por la que el arresto se haya efectuado justo ahora es un misterio.

¿Quién quiere ser Roman Pol…