Ir al contenido principal

Cerrado por vacaciones


Se quedaron muchas cosas en el tintero este año. Una reseña de Recursos humanos de Antonio Ortuño, por ejemplo, otra de The Gun Seller de Hugh Laurie y algunas cosas más. Pero ahorita ver el blog vacío y sin actualizar me deprime, pero no me dan muchas ganas de escribir en él. Como se que algunos de mis cinco lectores lo visitan con regularidad, prefiero ahorrarles un clic y decirles a todos que vuelvo a las andadas por ahí del 15 de enero.

Si quieren contactarme, pueden usar mi correo o dejar un comentario, que de todas formas se enviará automáticamete al correo. Felices fiestas a todos. Sean felices. Hagan el amor y lean mucho.

----------------
Estoy escuchando: Queen - Keep Passing The Open Windows
via FoxyTunes

Comentarios

Luis Panini dijo…
Pásatela bien.
Que tengas un feliz comienzo de año.
Saludos.
Jaime Gabriel dijo…
Que estés muy bien René. Que el año que viene sea excelente. Por otro lado, no sé si hayas recibido mi último correo o ya no has podido contestar. Saludos!
Feliz año reno! =) Un abrazote!!
Sin mas nada dijo…
Feliz Año Rene que todos tus sueños se cumplan y que puedas leer tooodos los libros que deseas. Un beso

Entradas más populares de este blog

Le vent nous portera (en español)

In Memoriam Gary Gygax (1938-2008)

Download video!

Je n'ai pas peur de la route
Faudrait voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien là
Le vent nous portera

No le tengo miedo al camino,
Habrá que ver, habrá que probar,
los meandros del hueco de la espalda
y todo estará bien.
El viento nos llevará.

Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien va
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

Tu mensaje a la Osa Mayor
Y la trayectoria del viaje
Un instante resplandeciente
Incluso si no sirve para nada
El viento triunfará.
Todo desaparecerá pero
El viento nos llevará.

La caresse et la mitraille
Et cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera

La caricia y la metralla
Y esta herida que nos lastima
Los palacios de otras épocas,
De ayer y de mañana,
El viento los llevará.

Génetique en bandouillère
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour l…

¿Qué hace a un cuento?, 1

En el blog de Federico Escobar se ha abierto una pequeña polémica en torno al premio Juan Rulfo 2009, otorgado por Radio Francia International. El premio lo obtuvo el argentino Mariano Pereyra Esteban por «El metro llano», con la novedad de que la organización ha puesto disponible el cuento ganador para su descarga. (Huelga decir que sería un buen momento para leerlo antes de seguir leyendo.) La nota expresa su extrañeza a que dicho texto haya ganado el premio. En los comentarios del blog el autor del cuento responde a los cuestionamientos de manera bastante mesurada y acertada, a mi parecer. Gracias a esta actitud es posible entender que por sobre las reticencias de Escobar se encuentran visiones opuestas de lo que debería ser un cuento. Dice Escobar:

Ahora, sí creo que el cuento pretendía ser humorístico, tanto como pretendía ser artificioso en el lenguaje. Creo que cualquiera que lea el cuento estaría de acuerdo con que está escrito en un registro humorístico; cuando dije que el tex…

La noche boca arriba: el juego

La noche boca arriba es un juego de rol para dos personas, que necesita de lápiz, papel y un mazo de cartas. Un juego de rol basado en el cuento de Julio Cortázar: A veces, Jorge es un candidato a paciente de psiquiátrico, pero otras veces lidera un batallón de caballería enfrentado al ejército inumerable del Rey No Muerto. El propio Jorge sospecha que sólo una de estas realidades puede ser auténtica… ¿pero cuál? Ganador del desafío Pirmero Tira, Luego Hablamos, aparece en versión de playtest listo para descargarse.Descarga La noche boca arriba: el juego de rol (playtest)