Ir al contenido principal

Algunas notas sobre Hermano Cerdo


  • El año pasado hubo unas 120,000 visitas directas a la revista de los campeones, Hermano Cerdo. Eso es cuatro veces el número de visitas que recibió esta memoria. El 28% por ciento de los visitantes llegaron de España y el 24% de México. Colombia, Estados Unidos, Argentina, Chile y Perú aportaron el 30% de las visitas. Conforme el número de visitas diarias aumenta, cada vez hay más visitantes españoles. En diciembre representaron el 33% de las visitas. También, cada vez llegan menos visitas de Argentina.
  • Sólo el 29% de los visitantes usa Internet Explorer. El 39% de los visitantes usa Firefox y el 17% Google Chrome. Casi el 4% de los visitantes usa alguna distribución de Linux.
  • Facebook trae el 10% del tráfico, Twitter el 3.5% y el blog de Javier Avilés el 4%.
  • En el 2010, Hermano Cerdo publicó 201 entradas. La más leída fue la nota en el blog «El mundo según Granta». La traducción más leída fue «Manifiesto de un lector: un ataque a la pretenciosidad de la prosa literaria americana» de B. R. Myers. En ficción lo más leído fue «Hombres callados» de Leslie Jamison.
  • El año pasado dio origen a la iniciativa eCerdo, para publicar los contenidos del sitio en forma de ebook. Publicamos 13 ebooks, que llegaron en total a poco más de 1000 descargas.
  • Pero mi entrada favorita de todo el 2010 es «¿Qué hacemos con Shirley Jackson?» de Pablo Chul.

¿A qué vienen todos estos números? Para el 2011, Hermano Cerdo tiene grandes planes. Siempre los ha tenido, en realidad, pero si conseguimos hacer el 20% de lo que queremos será un gran año para el cerdito. La vida juega en nuestra contra: nadie cobra ni recibe un centavo por hacer Hermano Cerdo y francamente no nos gusta mucho la publicidad, así que es probable que la revista siga así un buen rato. Por lo mismo, prefiero no hablar de ninguno de los grandes planes, porque no se bien cuándo ni cómo se van a realizar.

Lo que si creo es que la mayoría de los lectores de Teoría del Caos son lectores de Hermano Cerdo (aunque no viceversa, ya quisiera yo esas cifras). Pero creo que la revista de los campeones puede alcanzar a muchos más lectores. Debería poder alcanzar más lectores en Perú y Argentina, que están entre los países con mayor penetración de Internet en América Latina. Debería poder alcanzar más lectores en España y en Estados Unidos. Esto es importante porque la mejor y única forma en que, de momento, podemos pagar a los colaboradores, es dar a conocer su trabajo a la mayor cantidad de gente posible.

Así que les pregunto humildemente, ¿qué necesita hacer Hermano Cerdo para mejorar? ¿Qué necesita para crecer?

Comentarios

Se me ocurre que enlazar informaciones. Si, por ejemplo, publicas una crítica sobre Punto Omega, enlazar abajo otras críticas de la red que estén bien fundamentadas, ya sea de revistas, periódicos o blogs. Otra cosa sería darle algo de más marcha audiovisual, como un vídeo a la semana, sobre temas literarios. ¿Y una Pig Selection, que incluyera lo mejor de lo mejor según vuestro criterio? Y también, como somos morbosos por naturaleza, quizá una sección Vade Retro, para aconsejar a los lectores de manera negativa: no os acerquéis a estos libros...

Si se me ocurren más ideas, hago más comentarios.

Un abrazo.

Entradas más populares de este blog

Le vent nous portera (en español)

In Memoriam Gary Gygax (1938-2008)

Download video!

Je n'ai pas peur de la route
Faudrait voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien là
Le vent nous portera

No le tengo miedo al camino,
Habrá que ver, habrá que probar,
los meandros del hueco de la espalda
y todo estará bien.
El viento nos llevará.

Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien va
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

Tu mensaje a la Osa Mayor
Y la trayectoria del viaje
Un instante resplandeciente
Incluso si no sirve para nada
El viento triunfará.
Todo desaparecerá pero
El viento nos llevará.

La caresse et la mitraille
Et cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera

La caricia y la metralla
Y esta herida que nos lastima
Los palacios de otras épocas,
De ayer y de mañana,
El viento los llevará.

Génetique en bandouillère
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour l…

¿Qué hace a un cuento?, 1

En el blog de Federico Escobar se ha abierto una pequeña polémica en torno al premio Juan Rulfo 2009, otorgado por Radio Francia International. El premio lo obtuvo el argentino Mariano Pereyra Esteban por «El metro llano», con la novedad de que la organización ha puesto disponible el cuento ganador para su descarga. (Huelga decir que sería un buen momento para leerlo antes de seguir leyendo.) La nota expresa su extrañeza a que dicho texto haya ganado el premio. En los comentarios del blog el autor del cuento responde a los cuestionamientos de manera bastante mesurada y acertada, a mi parecer. Gracias a esta actitud es posible entender que por sobre las reticencias de Escobar se encuentran visiones opuestas de lo que debería ser un cuento. Dice Escobar:

Ahora, sí creo que el cuento pretendía ser humorístico, tanto como pretendía ser artificioso en el lenguaje. Creo que cualquiera que lea el cuento estaría de acuerdo con que está escrito en un registro humorístico; cuando dije que el tex…

La noche boca arriba: el juego

La noche boca arriba es un juego de rol para dos personas, que necesita de lápiz, papel y un mazo de cartas. Un juego de rol basado en el cuento de Julio Cortázar: A veces, Jorge es un candidato a paciente de psiquiátrico, pero otras veces lidera un batallón de caballería enfrentado al ejército inumerable del Rey No Muerto. El propio Jorge sospecha que sólo una de estas realidades puede ser auténtica… ¿pero cuál? Ganador del desafío Pirmero Tira, Luego Hablamos, aparece en versión de playtest listo para descargarse.Descarga La noche boca arriba: el juego de rol (playtest)