Ir al contenido principal

Procrastinar


Aunque muchos escriben * procastinar, sin la 'r', lo correcto es procrastinar. El verbo procrastinar, de acuerdo a la Real Academia de la Lengua, significa diferir o aplazar. A pesar de ser un verbo con el rancio abolengo del origen latino, no es muy común su uso en nuestro idioma. En latín, el verbo procrastinare significa, literalmente, dejar para mañana.

En inglés existe una calca casi perfecta. To procrastinate significa aplazar intencionalmente algo que debe hacerse. En esta lengua anglosajona la palabra es mucho más usual. La diferencia, tenue, entre la voz hispánica y la inglesa ya revela algo de la forma de ver el mundo en ambas culturas.

Yo por ejemplo, me he dedicado a procrastinar casi todas mis vacaciones, dejando para el día de mañana todo lo que pude hacer hoy. Sin embargo, la palabra procrastinar me parece demasiado severa. Prefiero decir que he estado de flojo. Aunque eso no quiere decir que soy poco tirante, o que tengo mala calidad. Si fuera cubano, no diría que soy flojo, pues querría decir que soy homosexual.

¿Por qué es tan común decir* procastinar por procrastinar? La palabra es prácticamente una calca del verbo latino, es decir, es un cultismo. No entra en el ritmo habitual de la lengua española. La lenta erosión de sus sonidos apenas va comenzando. Recuerde: si escribe procastinar en vez de procrastinar, usted está procrastinando: deja para mañana una 'r' que debió de haber escrito hoy.

Comentarios

Esto está como el post de los tips para hacer un buen ensayo. Narf!
Laia Jufresa dijo…
quizá porque la r resulta re severa..
Ya está René, Hice una invitación a mis vicitantes a tu blog y agradecí la reseña. Jejeje, esto de las palabras e recordó que detrás de las palabras no están las palabras... quien sabe qué... Un fuerte abrazo
El extranjero dijo…
Bueno, es mejor que procastrinar, en todo caso...

Saludos

Entradas más populares de este blog

La vida como juego

La vida está tan devaluada que a últimas fechas se puede comprar una segunda por unas cuantas piastras. En Second Life , la vida te ofrece una segunda oportunidad. Encuentra un buen lugar donde constuir tu casa o negocio. Negocia en el mercado virtual. Con algo de suerte, podrías transformarte en millonario. Si tener varias mansiones y yates virtuales no es tu objetivo, no te preocupes. Second Life tiene otras cosas que ofrecer. Paseos virtuales, parques virtuales, cafeterías virtuales. Si buscas algo más caliente, puedes probar suerte en los casinos virtuales y gastar tus ganancias en una casa de citas virtual. ¿Ya mencioné que todo es virtual? [Un Casino de Second Life ] En su Espejo Roto , el Barón, viejo amigo, argumenta que un videojuego bien hecho es como un libro maravilloso . Yo difiero por completo. Como ese blog tiene moderación de comentarios, prefiero dejarle una respuesta aquí. Escribe el Barón: Siendo desde hace tiempo una persona que disfruta mucho de leer, a mi ...

La muerte del cuento, 1 (¿Qué hace a un cuento, 2?)

Esta nota es una respuesta a un comentario de Edilberto Aldán , sobre la idea de la muerte del cuento que mencioné en una nota anterior, aunque la reflexión fue algo que me empezó a dar vueltas en diciembre, tras escribir una nota sobre el ganador del Juan Rulfo de RFI del año pasado , que es a su vez una respuesta a un comentario de Daniel Espartaco en el blog de HermanoCerdo. 1. ¿Que será que se muera el cuento? Los géneros literarios no son para siempre. La poesía épica lleva unos quinientos años de no estar en boga, y el siglo pasado se encargó de asestar la estocada de muerte a la poesía medida. También ha pasado el tiempo del género epistolar, de la novela de folletín y de los sermones. Ya entrados en gastos, la ciencia ficción como subgénero tampoco da muchas señales de vida. 1a. Lo más fácil es decir que ningún género está realmente muerto. Qué todavía se escriben sonetos, que alguien está escribiendo un enorme poema épico justo en este momento, que Los tres mosqueteros no h...

Twin Peaks: El retorno

Twin Peaks o los hombres que no amaban a las mujeres Advertencia: este texto contiene la revelación del misterio esencial de las primeras dos temporadas de Twin Peaks: quién es el asesino de Laura Palmer. Revela más bien muy poco de las líneas argumentales de la tercera temporada, si bien su intención es esbozar algunas líneas para reflexionar sobre su desenlace. El 26 de abril de 1990, unos 17 millones de personas vieron lo que muchos críticos califican como una de las escenas más graciosas e inquietantes de la historia de la televisión. En el cuarto episodio de la primera temporada de Twin Peaks , “Rest in Pain”, un desconsolado Leeland Palmer —en una gran interpretación de Ray Wise— se lanza sobre el féretro de Laura, su hija asesinada, durante el entierro. El mecanismo elevador del ataúd se activa y padre e hija descienden juntos al agujero en la tierra, pero una avería provoca que se eleve de nuevo. Mientras Ray llora sobre la caja que contiene al cuerpo de su hija, el féret...