Ir al contenido principal

Si el norte fuera el sur, 1

En el último número de Tierra Adentro aparece un interesante ejercicio: un lector del sur de México (Eduardo Huchin Sosa) lee a cinco autores jóvenes del norte, y viceversa (Irad Nieto). Al final no queda piedra sobre piedra. (Miento, Nadia Villafuerte se salva. Tengo que darle una nueva oportunidad a ¿Te gusta el látex, cielo? aunque esto me parece espantoso.) Aunque quedan algunas dudas sobre cómo se eligieron los libros que cada quién leyó, por ejemplo, la conclusión es tan triste cómo predecible. Si acaso, queda la vaga idea de una ligera superioridad de los escritores del norte del país.

¿Qué es lo que indican estos ejercicios, si es que indican algo? ¿Es válida esta lectura por regiones?

EDITADO EL 24 DE ENERO: SE HAN AGREGADO ENLACES A LOS ARTÍCULOS.

Comentarios

Eduardo Huchin dijo…
A veces temo que las "regiones" empiecen a ser como los "subgéneros literarios" (ciencia ficción, novela negra, novela romántica, etc), formas que nos dicen cómo leer un libro, bajo qué códigos juzgarlo. Igual parecen categorías que sólo sirven para premiar (Mejor película de guerra, mejor libro sobre inmigrantes) y colocar ciertos libros en el estante de la literatura nacional.


En mi caso, como soy pobre (y Tierra Adentro aún no me paga), atiendo más a categorías económicas: "Me hubiera comprado mejor diez pelis piratas", "No es malo para su precio", "Vale cada página que pagué por él", "No me importa que ya lo haya leído prestado, LO NECESITO", "No importa que ya lo haya leído y esté carísimo, LO NECESITO Y LO NECESITO AHORA", entre otras.
Tocayo, en casa nos da por juzgar los libros por una fórmula científica, que llamamos el índice PPP (precio por página). Así, Los pilares de la tierra de Ken Follet me costó 20 pesos por 1100 páginas, lo cual nos da a unos dos centavos en el índice PPP. Con ese índice se revalora mucho la novela.

Yo no temo lo que dices de las regiones, porque a mi parecer ya se ve (y se vende) como subgénero. De ahí que pregunte sobre la validez y la trascendencia del ejercicio. Igual podrías contarnos un poco cómo salió la idea.
Eduardo Huchin dijo…
Eso de que las regiones se ven y se venden como subgénero es un exceso. Los libros del sur te los regalan en paquete cada que vas a un Encuentro (de hecho, un camarero del hotel te espera en la puerta el último día y te dice: "Señor, olvida usted esos libros")

Entradas más populares de este blog

Le vent nous portera (en español)

In Memoriam Gary Gygax (1938-2008)

Download video!

Je n'ai pas peur de la route
Faudrait voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien là
Le vent nous portera

No le tengo miedo al camino,
Habrá que ver, habrá que probar,
los meandros del hueco de la espalda
y todo estará bien.
El viento nos llevará.

Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien va
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

Tu mensaje a la Osa Mayor
Y la trayectoria del viaje
Un instante resplandeciente
Incluso si no sirve para nada
El viento triunfará.
Todo desaparecerá pero
El viento nos llevará.

La caresse et la mitraille
Et cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera

La caricia y la metralla
Y esta herida que nos lastima
Los palacios de otras épocas,
De ayer y de mañana,
El viento los llevará.

Génetique en bandouillère
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour l…

¿Qué hace a un cuento?, 1

En el blog de Federico Escobar se ha abierto una pequeña polémica en torno al premio Juan Rulfo 2009, otorgado por Radio Francia International. El premio lo obtuvo el argentino Mariano Pereyra Esteban por «El metro llano», con la novedad de que la organización ha puesto disponible el cuento ganador para su descarga. (Huelga decir que sería un buen momento para leerlo antes de seguir leyendo.) La nota expresa su extrañeza a que dicho texto haya ganado el premio. En los comentarios del blog el autor del cuento responde a los cuestionamientos de manera bastante mesurada y acertada, a mi parecer. Gracias a esta actitud es posible entender que por sobre las reticencias de Escobar se encuentran visiones opuestas de lo que debería ser un cuento. Dice Escobar:

Ahora, sí creo que el cuento pretendía ser humorístico, tanto como pretendía ser artificioso en el lenguaje. Creo que cualquiera que lea el cuento estaría de acuerdo con que está escrito en un registro humorístico; cuando dije que el tex…

La noche boca arriba: el juego

La noche boca arriba es un juego de rol para dos personas, que necesita de lápiz, papel y un mazo de cartas. Un juego de rol basado en el cuento de Julio Cortázar: A veces, Jorge es un candidato a paciente de psiquiátrico, pero otras veces lidera un batallón de caballería enfrentado al ejército inumerable del Rey No Muerto. El propio Jorge sospecha que sólo una de estas realidades puede ser auténtica… ¿pero cuál? Ganador del desafío Pirmero Tira, Luego Hablamos, aparece en versión de playtest listo para descargarse.Descarga La noche boca arriba: el juego de rol (playtest)