Ir al contenido principal

Breves notas sobre The Brief Wondrous Life of Oscar Wao


* Una novela extraña y hasta cierto punto tramposa, The Brief Wondrous Life of Oscar Wao, quizá sea el tipo de novela que tiene más encanto si se lee desde el punto de vista anglosajon, es decir, como una novela del otro (el dominicano, el negro) que se termina volviendo lo propio (Jersey, NYC). Desde México, recuerda demasiado a las sagas familiares de García Márquez y sus émulos como para resultar refrescante, en cuanto a tema, estructura y personajes.

* Oscar Wao es un geek (en España le dirían friki, en México nerd o ñoño o pepino). Conzco muchos Oscar Waos identicos al Oscar Wao de la novela o casi idénticos y por lo mismo el personaje me resulta un poco increíble por estereotípico. Además, sólo hasta cierto punto se puede justificar con la mala memoria del narrador los errores de fechas y datos sobre los "hitos" de la cultura friki. [Hay un punto en partícular que me molesta de sobremanera. Oscar es un gran adorador de Gary Gygax, co-creador de Dungeons & Dragons. Lo idolatra. Quiere ser el Gygax dominicano. Justo por eso parece imposible que en 1988 se encuentre jugando el módulo Q1 Queen of the Demonweb Pits. Claro que hay que ser muy friki para entender por qué. [Aunque pensandolo mejor, es fácil hacer un símil literario. Imaginen que en una novela japonesa hay un chico retraido que quiere ser el Cortázar japonés. Por lo tanto, se le ve leyendo una novela de Isabel Allende.]]

* En el mismo tenor que el punto anterior, la mención de cuantos puntos de golpe (hit points) pierden los personajes en las múltiples golpizas y torturas que son los puntos culminantes de la novela es de muy mal gusto, muy muy mal gusto. [Para sobrevivir la pérdida de 120 puntos de golpe hace falta, según las reglas de AD&D que era el juego favorito de Oscar, ser un guerrero de nivel 10. [Y no, aquí no hay simil literario que valga.]]

* Si no has leído Watchmen de Alan Moore (y no sé por qué no lo has hecho), Junot Díaz se encarga de contarte el final en las últimas páginas de la novela, todo el final. Todo el final. La película sale el año que viene. Ya sabrán si quieren saber el final antes de tiempo o no.

* Si los tres puntos anteriores te dejaron en blanco, te vas a perder del 90% de las referencias de la novela. Sospecho que muchos de los críticos de la novela se la leyeron así, porque no se ven comentarios a esta parte de la personalidad de Oscar. Y esas referencias que no entendían les parecieron maravillosas durante la lectura.

* Las mejores partes del libro son las que transcurren en la República Dominicana, pero están tan divorciadas de la historia de Oscar (parecen pretextos para narrar la historia de la dictadura dominicana, metidas con calzador) que parecen sacadas de otra novela.

* La prosa de Junot Díaz es una fuerza que debe de respetarse.

* Sólo si se suman los comentarios del primer y el último punto se expica el Pulitzer, los críticos asombrados, la acumulación de premios. Una buena novela, pero tampoco hay que salir corriendo a comprarla. Pero si ya se está en la librería, es una buena apuesta.

* Mi amigo Luis Panini dice que la vida de Oscar Wao no es ni tan breve ni tan maravillosa. Es algo que señalan todas las reseñas en mayor o menor grado (y en grado peyorativo o meliorativo, según cada autor). Esta novela es un buen ejemplo de la importancia de un título. Si le hubieran puesto Fukú, por ejemplo, el horizonte de espectativas del lector no se vería tan violentado.

Comentarios

dscntxt-3 dijo…
Muy interesante blog... Saludos.
Gracias por el comentario y bienvenido siempre.

Espero que encuentres algo interesante entre estas notas.
Luis Panini dijo…
René,

Excelente reseña sobre la novela. Me parece que le diste al clavo con "...quizá sea el tipo de novela que tiene más encanto si se lee desde el punto de vista anglosajón, es decir, como una novela del otro..."
Sin lugar a dudas yo fui uno de los lectores al que "...los tres puntos anteriores [lo] dejaron en blanco...". Desconozco muchas (o más bien todas) de las referencias "friki", ¿crees qué éso haya influenciado la lectura tan negativa que tuve de la novela?
En cuanto a lo de "Las mejores partes del libro son las que transcurren en la República Dominicana" no estoy de acuerdo, la relación sentimental de Óscar me pareció un tanto acartonada, aunque no tanto como el propio Óscar.
Cambiando de tema, hace tiempo que tenía planeado adquirir la novela gráfica "Watchmen". Ahora que la bendices en esta entrada, seguramente la compraré pronto. Gracias por la recomendación.

Saludos.
Luis, no creo que tenga nada que ver. Más bien, no te fuiste con la finta. Eso sí, no creo que Watchmen te decepcione.

Entradas más populares de este blog

Le vent nous portera (en español)

In Memoriam Gary Gygax (1938-2008)

Download video!

Je n'ai pas peur de la route
Faudrait voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien là
Le vent nous portera

No le tengo miedo al camino,
Habrá que ver, habrá que probar,
los meandros del hueco de la espalda
y todo estará bien.
El viento nos llevará.

Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien va
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

Tu mensaje a la Osa Mayor
Y la trayectoria del viaje
Un instante resplandeciente
Incluso si no sirve para nada
El viento triunfará.
Todo desaparecerá pero
El viento nos llevará.

La caresse et la mitraille
Et cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera

La caricia y la metralla
Y esta herida que nos lastima
Los palacios de otras épocas,
De ayer y de mañana,
El viento los llevará.

Génetique en bandouillère
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour l…

¿Qué hace a un cuento?, 1

En el blog de Federico Escobar se ha abierto una pequeña polémica en torno al premio Juan Rulfo 2009, otorgado por Radio Francia International. El premio lo obtuvo el argentino Mariano Pereyra Esteban por «El metro llano», con la novedad de que la organización ha puesto disponible el cuento ganador para su descarga. (Huelga decir que sería un buen momento para leerlo antes de seguir leyendo.) La nota expresa su extrañeza a que dicho texto haya ganado el premio. En los comentarios del blog el autor del cuento responde a los cuestionamientos de manera bastante mesurada y acertada, a mi parecer. Gracias a esta actitud es posible entender que por sobre las reticencias de Escobar se encuentran visiones opuestas de lo que debería ser un cuento. Dice Escobar:

Ahora, sí creo que el cuento pretendía ser humorístico, tanto como pretendía ser artificioso en el lenguaje. Creo que cualquiera que lea el cuento estaría de acuerdo con que está escrito en un registro humorístico; cuando dije que el tex…

La noche boca arriba: el juego

La noche boca arriba es un juego de rol para dos personas, que necesita de lápiz, papel y un mazo de cartas. Un juego de rol basado en el cuento de Julio Cortázar: A veces, Jorge es un candidato a paciente de psiquiátrico, pero otras veces lidera un batallón de caballería enfrentado al ejército inumerable del Rey No Muerto. El propio Jorge sospecha que sólo una de estas realidades puede ser auténtica… ¿pero cuál? Ganador del desafío Pirmero Tira, Luego Hablamos, aparece en versión de playtest listo para descargarse.Descarga La noche boca arriba: el juego de rol (playtest)