Ir al contenido principal

Al mal paso...

La novela va. Mientras voy escribiendo, me doy cuenta de que muchas cosas que he dejado atrás las quisiera cambiar: el orden, los nombres de algunos personajes, algunos datos o frases. Me contengo y sigo escribiendo.

El Nanowrimo tiene sorpresas muy agradables. Ayer se envío a los participantes un discurso de aliento de Neil Gaiman:

You write. That's the hard bit that nobody sees. You write on the good days and you write on the lousy days. Like a shark, you have to keep moving forward or you die. Writing may or may not be your salvation; it might or might not be your destiny. But that does not matter. What matters right now are the words, one after another. Find the next word. Write it down. Repeat. Repeat. Repeat.
El escritor es un tiburón buscando sangre. Esa idea me gusta. Pero lo que verdaderamente me motiva a seguir, gracias a su honestidad, fueron las palabras de Sara Gruen, quien envió lo siguiente a los participantes:

I can do this. WE can do this. However far behind you are, take comfort in knowing that there is somebody else out there in the same boat, and look for that next fun scene. And then the next. And if that doesn't work, set someone on fire. In your book, of course.

See you in the winner's circle.
Por cierto, ¿mencioné que mi novela me está empezando a gustar?

P.S: Perdón a los no bilingües por no traducir. Si alguien se anima, puede traducir las citas en los comentarios.

----------------
Estoy escuchando: Armens - Longtemps
via FoxyTunes

Comentarios

Nahuel dijo…
No bilingüe from Argentina vía Google Traductor:

"Escribe. Esa es la parte dura que nadie ve. Escribe en los buenos días y en los pésimos días. Al igual que un tiburón, tienes que seguir avanzando o mueres. Escribir puede o no ser tu salvación, que podría o no ser tu destino. Pero eso no importa. Lo que importa ahora son las palabras, una tras otra. Busca la siguiente palabra. Anótala. Repite. Repite. Repite."
"Puedo hacer esto. NOSOTROS podemos hacer esto. Sin embargo muy por detrás de usted, alíviese al saber que hay alguien más por ahí en el mismo barco, y esperamos la próxima escena divertida. Y luego la siguiente. Y si eso no funciona, pon a alguien en el fuego. En tu libro, por supuesto."

Gran Blog, sigue así.
Nahuel desde Argentina
*j dijo…
¿10.000 palabras? ¿En un día? Diablos, a este ritmo acabas el NaNo, FATE, TSOY y a saber qué más en este mes. Keep up the good work! que dicen :)
Gracias, Nahuel. Bienvenido al blog.

J, hay un tipo que lleva 131000 palabras para su novela del NaNo. Creo que me hirió un poco el orgullo.
Ves? Sólo era cuestión de que te picaran...
Shered dijo…
Qué maravilloso Gaiman, me alegro mucho por usted que sin duda se merece ese aliento ;)

Avise cuando se pueda leer y avanti, que en el sur del mundo también le echamos porras.

Entradas más populares de este blog

Le vent nous portera (en español)

In Memoriam Gary Gygax (1938-2008)

Download video!

Je n'ai pas peur de la route
Faudrait voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien là
Le vent nous portera

No le tengo miedo al camino,
Habrá que ver, habrá que probar,
los meandros del hueco de la espalda
y todo estará bien.
El viento nos llevará.

Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien va
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

Tu mensaje a la Osa Mayor
Y la trayectoria del viaje
Un instante resplandeciente
Incluso si no sirve para nada
El viento triunfará.
Todo desaparecerá pero
El viento nos llevará.

La caresse et la mitraille
Et cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera

La caricia y la metralla
Y esta herida que nos lastima
Los palacios de otras épocas,
De ayer y de mañana,
El viento los llevará.

Génetique en bandouillère
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour l…

¿Qué hace a un cuento?, 1

En el blog de Federico Escobar se ha abierto una pequeña polémica en torno al premio Juan Rulfo 2009, otorgado por Radio Francia International. El premio lo obtuvo el argentino Mariano Pereyra Esteban por «El metro llano», con la novedad de que la organización ha puesto disponible el cuento ganador para su descarga. (Huelga decir que sería un buen momento para leerlo antes de seguir leyendo.) La nota expresa su extrañeza a que dicho texto haya ganado el premio. En los comentarios del blog el autor del cuento responde a los cuestionamientos de manera bastante mesurada y acertada, a mi parecer. Gracias a esta actitud es posible entender que por sobre las reticencias de Escobar se encuentran visiones opuestas de lo que debería ser un cuento. Dice Escobar:

Ahora, sí creo que el cuento pretendía ser humorístico, tanto como pretendía ser artificioso en el lenguaje. Creo que cualquiera que lea el cuento estaría de acuerdo con que está escrito en un registro humorístico; cuando dije que el tex…

La noche boca arriba: el juego

La noche boca arriba es un juego de rol para dos personas, que necesita de lápiz, papel y un mazo de cartas. Un juego de rol basado en el cuento de Julio Cortázar: A veces, Jorge es un candidato a paciente de psiquiátrico, pero otras veces lidera un batallón de caballería enfrentado al ejército inumerable del Rey No Muerto. El propio Jorge sospecha que sólo una de estas realidades puede ser auténtica… ¿pero cuál? Ganador del desafío Pirmero Tira, Luego Hablamos, aparece en versión de playtest listo para descargarse.Descarga La noche boca arriba: el juego de rol (playtest)