Ir al contenido principal

Cortázar, Bolaño

No dejo de pensar en Cortázar y en lo que Rayuela significó para una generación y me pregunto si Roberto Bolaño no irá a significar lo mismo para la mía. Hay apenas 40 años entre la publicación de Rayuela y la muerte de Roberto. Quizás yo apunte su muerte antes que la publicación de Los detectives salvajes, pues fue ésta primera el gran detonador de la popularidad de Bolaño. Justo fue en el 2003 cuando comencé a escuchar por todas partes su nombre. Desde ese entonces escucho cada vez más y más personas que se identifican con los detectives salvajes como lo hicieron antes otros con el Club de la Serpiente. Quizá mi generación persiga los pasos de Ulises Lima y Arturo Belano como la anterior buscó en París a la Maga.


Comentarios

fabricadepolvo dijo…
Estimado René,
gratamente sorprendido por el contenido de tu blog y por una cuestión que no deja de producirme cierta extrañeza: tu último blog es sobre Bolaño, el mío también. en fin coincidencias que tendrán que ver, seguramente, con la teoría del caos.
Los cómics de Oesterheld y Solano están en un stand de un cuate argentino cuyo principal atractivo es que te imprime la genealogía/significado de tu nombre (neta), está por el segundo corredor. Los cómics son como secundarios, el negocio de este cuate tiene que ver más con las impresiones (a color y para colgar en tu casita) del significado de los nombres (neta). Si vas, te recomiendo mucho la versión del Husmeante que por ahí tenía. Saludos y estamos por acá.
Alejandra dijo…
¿Pero qué es de una generación de tocados por la narrativa del cronopio sin una figura de mayor presencia como la de un genio narrativo que le preceda (hablo de Borges)? ¿O será que Cortázar es Borges mientras Bolaño es Cortázar?

Aunque debo reconocer que aún no me he iniciado en Bolaño; ya hablaremos :P

Saludos.
Edgar:

Espero que el contenido del blog siga siendo de tu agrado. Como te digo en el comentario que dejé en tu blog, no creo que sea coincidencia que los dos hablemos de Bolaño.

Gracias por apuntarme en la dirección correcta. Buscaré al argentino.
Alejandra:

No, Borges sigue siendo Borges. Para más referencias, te recomiendo el último post de fabricadepolvo.

Saludos
aus dijo…
no sé si exista eso de los escritores generacionales, es decir, los que marcan una generación; si es así, yo no tengo :P

no es que no le reconozca a Cortázar su grandeza, pero debo confesar (arriesgándome a ser apedreada) que me gustan más sus cuentos que su novela... en fin, creo que esas excentricidades mías no acaban.

y bueno Bolaño, como muchos, tardó en llegar a reconcerse como lo que es, ¿no?
Quizá no directamente a ti, pero ¿acaso no escuchaste alguna vez a tus amgios tener conversaciones interminables sobre Rayuela?

Yo creo que ya se puede decir sin miedo a ser apedreados que nos gustan más sus cuentos que sus novelas. La idea de que podríamos serlo quizá se debe justo a esto que comento.

En cuanto a Bolaño, es difícil decirlo. ¿Que habría pasado si siguiera vivo? Lo cierto es que murió bastante joven y eso al menos lo salvo del destino, nada grato, de hacer esos libros horribles que los escritores hacen en su otoño (Córtazar incluido).

Saludos
Omar Piña dijo…
Las generaciones y las cercanías. Es algo que siempre inquieta. En mi caso fue Kundera (excelente novelista) y Benedetti (pésimo poeta, dicen algunos).
Independientemente de lo indiscutible que es la obra de Cortàzar y la de Bolaño, ¿no piensas a veces que la muerte es un factor para observar con detinimiento una obra? Es una idea, sólo eso. Pienso, ¿si Muñoz Molina sufre un paro cardìaco, revaloraremos su obra? ¿O Vila-Matas?
Por cierto, si te interesa la convocatoria puedo enviarla vìa correo electrónico.
Saludos.
Sin duda Kundera y Benedetti son otros dos autores generacionales, calidad aparte.

Y creo que sí, eventualmente se verán esas obras que mencionas otros ojos. ¿Buenos o malos? Sólo lo sabremos en el futuro.
Rodrigo Pinto dijo…
Aus, yo creo que de las novelas de Cortázar sólo se salva Rayuela, las otras son bastante regulares. Y por cierto que es un tremendo cuentista.

René, respecto de los libros generacionales, cuando apareció Los detectives salvajes hubo muchos críticos que hicieron la misma comparación que propones. Por ejemplo:

http://www.sololiteratura.com/bol/bolaobrreslateral.htm

En

http://lecturasylibros.blogspot.com

publiqué un artículo largo sobre Bolaño.
Pecador como soy, prefiero Los premios y 62 a Rayuela.

Muchas gracias por tu comentario.
Rodrigo Pinto dijo…
René, a mí Los premios me gusta, pero opino que es una obra menor, una suerte de ensayo y muy tradicional, además, frente a lo que escribió después. Y 62, bueno... simplemente discrepamos.

Muchas gracias por tu post de hoy.

Saludos
Quizá, quizá sea una obra menor, pero una obra menor muy disfrutable. Con ese punto me has dado idea para una nota, que espero tener lista pronto.

En cuanto a 62 tengo que aclarar que leí la novela muy joven y temo que si la vuelvo a leer me de cuenta de que no es tan buena.

Gracias a ti por tu nota, que me mostró algunos aspectos de Bolaño que no conocía.

Entradas más populares de este blog

Le vent nous portera (en español)

In Memoriam Gary Gygax (1938-2008)

Download video!

Je n'ai pas peur de la route
Faudrait voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien là
Le vent nous portera

No le tengo miedo al camino,
Habrá que ver, habrá que probar,
los meandros del hueco de la espalda
y todo estará bien.
El viento nos llevará.

Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien va
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

Tu mensaje a la Osa Mayor
Y la trayectoria del viaje
Un instante resplandeciente
Incluso si no sirve para nada
El viento triunfará.
Todo desaparecerá pero
El viento nos llevará.

La caresse et la mitraille
Et cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera

La caricia y la metralla
Y esta herida que nos lastima
Los palacios de otras épocas,
De ayer y de mañana,
El viento los llevará.

Génetique en bandouillère
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour l…

¿Qué hace a un cuento?, 1

En el blog de Federico Escobar se ha abierto una pequeña polémica en torno al premio Juan Rulfo 2009, otorgado por Radio Francia International. El premio lo obtuvo el argentino Mariano Pereyra Esteban por «El metro llano», con la novedad de que la organización ha puesto disponible el cuento ganador para su descarga. (Huelga decir que sería un buen momento para leerlo antes de seguir leyendo.) La nota expresa su extrañeza a que dicho texto haya ganado el premio. En los comentarios del blog el autor del cuento responde a los cuestionamientos de manera bastante mesurada y acertada, a mi parecer. Gracias a esta actitud es posible entender que por sobre las reticencias de Escobar se encuentran visiones opuestas de lo que debería ser un cuento. Dice Escobar:

Ahora, sí creo que el cuento pretendía ser humorístico, tanto como pretendía ser artificioso en el lenguaje. Creo que cualquiera que lea el cuento estaría de acuerdo con que está escrito en un registro humorístico; cuando dije que el tex…

La noche boca arriba: el juego

La noche boca arriba es un juego de rol para dos personas, que necesita de lápiz, papel y un mazo de cartas. Un juego de rol basado en el cuento de Julio Cortázar: A veces, Jorge es un candidato a paciente de psiquiátrico, pero otras veces lidera un batallón de caballería enfrentado al ejército inumerable del Rey No Muerto. El propio Jorge sospecha que sólo una de estas realidades puede ser auténtica… ¿pero cuál? Ganador del desafío Pirmero Tira, Luego Hablamos, aparece en versión de playtest listo para descargarse.Descarga La noche boca arriba: el juego de rol (playtest)