Ir al contenido principal

De bestsellers: Nota sobre El descenso, de Jeff Long

Portnoy comentaba en una entrada anterior que espera una secuela a El descenso. De acuerdo a la página del autor, esa secuela salió este año y lleva por título Deeper. Será solo cuestión de tiempo que se traduzca.



El descenso es un bestseller de largo aliento, que mezcla elementos de horror y de thriller histórico. Se sustenta en la idea de que el infierno no es una metáfora, sino que en verdad existe y está literalmente en las profundidades de la Tierra. A penas funciona. Una vez que llega uno al final, no quedan muchas ganas de leer más. En lo personal, creo que nunca la hubiera terminado si durante la lectura no fuese pensando en cómo es que Long iba montando la historia, que recursos utilizaba, por qué funcionaban o dejaban de funcionar. Más importante para mi lectura, me iba preguntando qué es lo que separaba a este libro de la alta literatura, sobretodo por sus fuentes literarias son muy claras. Al final, la novela resulta no ser tanto una versión gore de La gruta del toscano de Ignacio Padilla ni de Viaje al centro de la Tierra de Verne, sino de "El inmortal" de Borges.

Llegué a algunas conclusiones. Ante todo, que el mayor pecado de la novela de Jeff Long es estar mal escrita. A ratos, ese pecado parece ser más culpa del editor que del autor. ¿Pero como le habría ido si estuviese mejor escrita? El bestseller se sirve de unas convenciones muy curiosas, que quién sabe que tan apropiado sea considerarlas como defectos. Entre otras:

* Considera que el lector necesita explicación a todo lo que dicen los personajes.
Por ejemplo, un personaje podría decir "Te odio". A lo que Jeff Long agregaría despúes, "Fue en ese momento que fulana comprendió que fulano la odiaba."

* La ciencia y el arte se reduce a falacias sencillas.
Por ejemplo, el científico ganador del Nobel dice "Siempre me he preguntado por qué los templarios llevaban la espada del lado izquierdo. Ayer, mientras paseaba por el parque, me di cuenta. ¡Son adoradores de Satán!". Así, sin más explicación.

* Los protagonistas siempre tienen problemas para tener relaciones sexuales.
Y cuando por fin, después de 500 páginas, se acuestan juntos, no tienen sexo sino que "hacen el amor".

* Nunca es mal momento para una mala metáfora. "Su suspiro era como polvo de estrella que emana de un sol moribundo".

¿Qué tanto son necesarias estas convenciones para qué el libro sea un éxito? ¿Qué pasaría si las eliminaras? ¿Qué pasaría si el editor revisase el argumento y eliminara todos los agujeros que tiene? ¿Se volvería literatura? No tengo respuestas. Lo cierto es que en su momento El descenso fue un gran éxito de ventas y quizá la salida de la secuela reviva un poco de esas glorias pasadas. De momento, dejaré Deeper para un día lluvioso y volveré a leer literatura, que esta novela me ha recordado lo que quieren decir los presentadores de libros cuando dicen que un libro está escrito "sin concesiones".

Comentarios

Portnoy dijo…
Espero que sepas perdonarme.
(aquí un montón de inclinaciones a lo japonés)
mis disculpas
No hay nada que perdonar, hombre. Estuvo entretenida.

Entradas más populares de este blog

¿Qué hace a un cuento?, 1

En el blog de Federico Escobar se ha abierto una pequeña polémica en torno al premio Juan Rulfo 2009, otorgado por Radio Francia International. El premio lo obtuvo el argentino Mariano Pereyra Esteban por «El metro llano», con la novedad de que la organización ha puesto disponible el cuento ganador para su descarga. (Huelga decir que sería un buen momento para leerlo antes de seguir leyendo.) La nota expresa su extrañeza a que dicho texto haya ganado el premio. En los comentarios del blog el autor del cuento responde a los cuestionamientos de manera bastante mesurada y acertada, a mi parecer. Gracias a esta actitud es posible entender que por sobre las reticencias de Escobar se encuentran visiones opuestas de lo que debería ser un cuento. Dice Escobar:

Ahora, sí creo que el cuento pretendía ser humorístico, tanto como pretendía ser artificioso en el lenguaje. Creo que cualquiera que lea el cuento estaría de acuerdo con que está escrito en un registro humorístico; cuando dije que el tex…

Le vent nous portera (en español)

In Memoriam Gary Gygax (1938-2008)

Download video!

Je n'ai pas peur de la route
Faudrait voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien là
Le vent nous portera

No le tengo miedo al camino,
Habrá que ver, habrá que probar,
los meandros del hueco de la espalda
y todo estará bien.
El viento nos llevará.

Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien va
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

Tu mensaje a la Osa Mayor
Y la trayectoria del viaje
Un instante resplandeciente
Incluso si no sirve para nada
El viento triunfará.
Todo desaparecerá pero
El viento nos llevará.

La caresse et la mitraille
Et cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera

La caricia y la metralla
Y esta herida que nos lastima
Los palacios de otras épocas,
De ayer y de mañana,
El viento los llevará.

Génetique en bandouillère
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour l…

La noche boca arriba: el juego

La noche boca arriba es un juego de rol para dos personas, que necesita de lápiz, papel y un mazo de cartas. Un juego de rol basado en el cuento de Julio Cortázar: A veces, Jorge es un candidato a paciente de psiquiátrico, pero otras veces lidera un batallón de caballería enfrentado al ejército inumerable del Rey No Muerto. El propio Jorge sospecha que sólo una de estas realidades puede ser auténtica… ¿pero cuál? Ganador del desafío Pirmero Tira, Luego Hablamos, aparece en versión de playtest listo para descargarse.Descarga La noche boca arriba: el juego de rol (playtest)