Para los que han estado viviendo bajo una piedra, Carlos Ruíz Zafón, escritor español afincado en Los Ángeles, es uno de los fenómenos editoriales más fuertes del mercado hispanoparlante. La sombra del viento, su primera novela "para adultos" ha vendido más de 5 millones de ejemplares en los 30 idiomas a los que ha sido traducida. La razón de este éxito desmedido merece nota aparte. Sin embargo, algo que me llamó enormemente la atención, fue esta descripción, que no recuerdo se haya señalado antes:
El lector avezado reconocerá en esa descripción a la enigmática casa de Ash Tree Lane en House of Leaves. Tratar de hacer una comparativa entre ambas novelas sería superfluo: una es literatura y la otra un simple divertimento. No obstante, no dejo de apreciar el guiño que hace Ruíz Zafón a Danielewski (dado que ambos viven en Los Ángeles, quizá se conozcan). Zafón elije el adjetivo apropiado para la novela ficticia, roja, como es rojo el minotauro de la novela de Danielewski. Al trasladar la historia de la casa de Ash Tree Lane a la Barcelona de los años 20 de su novela, pone a los narradores de House of Leaves en una relación parecida a la que dicha novela relaciona a Pierre Menard con Cervantes y agrega un atisbo más de evidencia sobre el origen de la enigmática casa. Más importante, por el significado que tiene esa mansión en La sombra del viento, queda bien claro que el español entendió la novela de Danielewski, lo cual no es poco decir.
Había leído la fisonomía de aquella casa en mil encarnaciones y ángulos en las páginas de Juilán. En La casa roja, el palacete se aprecia como un tenebroso caserón más grande por dentro que por fuera, que cambiaba lentamente de forma, crecía en pasillos, galerías y áticos imposibles, escaleras infinitas que no conducían a ninguna parte y alumbraba habitaciones oscuras que aparecían y desaparecían de la noche a la mañana, llevándose consigo a los incautos que se adentraban en ellas sin que nadie les volviese a ver.
El lector avezado reconocerá en esa descripción a la enigmática casa de Ash Tree Lane en House of Leaves. Tratar de hacer una comparativa entre ambas novelas sería superfluo: una es literatura y la otra un simple divertimento. No obstante, no dejo de apreciar el guiño que hace Ruíz Zafón a Danielewski (dado que ambos viven en Los Ángeles, quizá se conozcan). Zafón elije el adjetivo apropiado para la novela ficticia, roja, como es rojo el minotauro de la novela de Danielewski. Al trasladar la historia de la casa de Ash Tree Lane a la Barcelona de los años 20 de su novela, pone a los narradores de House of Leaves en una relación parecida a la que dicha novela relaciona a Pierre Menard con Cervantes y agrega un atisbo más de evidencia sobre el origen de la enigmática casa. Más importante, por el significado que tiene esa mansión en La sombra del viento, queda bien claro que el español entendió la novela de Danielewski, lo cual no es poco decir.
Comentarios