Ir al contenido principal

Temporada de caza para el león negro, de Tryno Maldonado



Desde hace tiempo tenía ganas de escribir una reseña de Temporada de caza para el león negro de Tryno Maldonado. Originalmente HermanoCerdo me encargó la reseña, pero después el editor decidió que sería mejor hablar de Casi nunca de Daniel Sada y así fue. Me volvieron a dar ganas cuando apareció una nota titulada Realismo superficial y la nueva novela hispanoamericana:

Estas nuevas novelas [Entre las que se encuentra Temporada de caza...] se limitan a la superficie de la historia, una superficie brillante compuesta de una narración simple y fácil de transitar. Las profundidades de donde se puede extraer significado no son negadas por los autores, pero se rehúsan en mayor o menor grado a exponerlo o explicarlo, o siquiera a indicar abiertamente que puede haber una exégesis o interpretación de lo narrado.
Así que seguía con la idea de escribir sobre el libro. Ya no. Alguien escribió casi exactamente lo que pensaba sobre Temporada de caza... Para los que le temen a los hipervínculos, dejo una probadita para que se animen:

La verdadera diferencia entre Maldonado Y Fadanelli me parece muy clara: un escritor a primera vista demasiado novel como para publicar nada, capaz de entregar cualquier esbozo a una editorial, y un escritor que profundiza, observa y, sobre todo (sobre todo), demuestra una capacidad de trabajo y pulido de sus textos. Anoche hablaba acerca de la implicación vital que conlleva escribir una novela, para algunos incluso un proceso trágico, una constante lucha consigo mismo. Existe, claro está, la escritura rápida y efectista tan de moda, repito, hoy en día. Quizás sea ese el motivo de que hoy en día se publique tanto: una absoluta falta de amor propio.


Quizá lo del amor propio es un poco excesivo. Pero así las cosas, me pongo a trabajar en otras reseñas. (¡Y una novela! En serio. ¡Una novela!).



Comentarios

Entradas más populares de este blog

Le vent nous portera (en español)

In Memoriam Gary Gygax (1938-2008)

Download video!

Je n'ai pas peur de la route
Faudrait voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien là
Le vent nous portera

No le tengo miedo al camino,
Habrá que ver, habrá que probar,
los meandros del hueco de la espalda
y todo estará bien.
El viento nos llevará.

Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien va
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

Tu mensaje a la Osa Mayor
Y la trayectoria del viaje
Un instante resplandeciente
Incluso si no sirve para nada
El viento triunfará.
Todo desaparecerá pero
El viento nos llevará.

La caresse et la mitraille
Et cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera

La caricia y la metralla
Y esta herida que nos lastima
Los palacios de otras épocas,
De ayer y de mañana,
El viento los llevará.

Génetique en bandouillère
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour l…

¿Quién quiere ser Roman Polanski?

Si el genio de la botella ofrece concederle un deseo, nunca le pida convertirse en un afamado director de Hollywood: podría transformarlo en Roman Polanski.

El sábado pasado, Roman Polanski fue arrestado por las autoridades suizas en Zurich, por una solicitud de extradición de los Estados Unidos, después de que escapara de dicho país en 1978 antes de ser sentenciado por haber admitido relaciones sexuales con una niña de trece años. Desde entonces, había vivido en Francia (país del que es ciudadano) y se había cuidado de no pisar países que tuvieran tratados de extradición con los Estados Unidos. Esto lo llevo incluso a ser la primera persona en dar testimonio en video en el Reino Unido, cuando demandó por difamación a la revista estadounidense Vanity Fair en este país. No es la primera vez que visitaba Suiza, donde iba a recibir un homenaje por su carrera; incluso tenía una casa ahí. La razón por la que el arresto se haya efectuado justo ahora es un misterio.

¿Quién quiere ser Roman Pol…